August 16 2009 1 16 /08 /August /2009 08:07

 

 

 

Look, what I'm allowed to do.

Se vuoi, che cosa mi ha permesso di fare.

Regardez, ce que je suis autorisé à faire.

Repost 0
Published by SallysBlogMultilang
write a comment
August 14 2009 6 14 /08 /August /2009 16:04

 



I just received an email. Next week the first of my blogfriends will come for a visit. I have already collected all my toys together, and it can wait to know them. Paco, Milo and Maya will come to visit me together with their nakednoses. I am looking forward.

 

Oggi ho ricevuto una email. La prossima settimana il primo dei miei amici del blog verrà per una visita. Sono già stati raccolti tutti i miei giocattoli insieme, e si può aspettare di conoscere loro. Paco, Milo e Maya verrà a farmi visita con i loro nasi nudi. Attendo con ansia.

 

Aujourd'hui, j'ai reçu un email. La semaine prochaine, les premières amis de mon blog viennent pour une visite. J'ai déjà rassemblé tous mes jouets, et je peut attendre de les connaître. Paco, Milo et Maya viendra me rendre visite avec leur nez nu. Je suis impatient. 

Repost 0
Published by SallysBlogMultilang
write a comment
August 12 2009 4 12 /08 /August /2009 14:51



Since daddy told me, that he would look for a convertible Briardmobil, I'm already prepared.

 

Dal papà mi ha detto, che avrebbe cercate un Briardmobil cabriolet, sono già pronti.

 

Depuis papa m'a dit qu'il allait chercher un Briardmobil cabriolet, je suis déjà préparé. 
Repost 0
Published by SallysBlogMultilang
write a comment
August 11 2009 3 11 /08 /August /2009 18:55



A rarity. Now I might go out, but of course I’m not allowed to. What do they really expect?

 

Una rarità. Ora posso andare, ma ovviamente non mi ha permesso di. Che cosa si aspetta realmente?

 

Une rareté. Maintenant, je peux sortir, mais bien sûr je ne suis pas autorisé à le faire. Que font-ils vraiment? 
Repost 0
Published by SallysBlogMultilang
write a comment
August 9 2009 1 09 /08 /August /2009 16:04


As I can not play outside, said mom, I get at least a nice box. I would indeed have become almost boring. And then I look at them  when they put my pigsty away. Hihihi

 

Come non posso giocare al di fuori, ha detto la mamma, ho almeno una bella scatola. Vorrei anzi sono diventati quasi noioso. E poi io guardo a loro, quando hanno messo la mia porcilaia di distanza. Hihihi

 

Comme je ne peux pas jouer à l'extérieur, a dit maman, je reçois au moins une jolie boîte. Je voudrais en effet devenu presque ennuyeux. Et puis je regard à eux quand ils nettoyer ma cochonnerie. Hihihi

Repost 0
Published by SallysBlogMultilang
write a comment
August 8 2009 7 08 /08 /August /2009 07:20



“Ente“ means duck in German. Now it is clear. I am a national duck.

Maybe therefore I like water best.

 

"Ente" in tedesco significa anatra. Adesso è chiaro. Sono una anatra nationale.
Forse quindi mi piace l'acqua migliore.


"Ente" signifie canard en allemand. Maintenant c’est clair. Je suis un canard national.
Peut-être c'est pour  ça j'aime l'eau.

 

Repost 0
Published by SallysBlogMultilang
write a comment
August 7 2009 6 07 /08 /August /2009 12:48



There is nothing nicer than that.

 

Non c'è niente di meglio di questo.


Il n'y a rien de plus beau comme ça 

 

Repost 0
Published by SallysBlogMultilang
write a comment
August 5 2009 4 05 /08 /August /2009 22:01


For those who do not believe it. The table is big enough. Check yourself.

 

Per coloro che, non ci credo. La tabella è abbastanza grande. Controlla te stesso.

 

Pour ceux qui ne le crois pas. Le tableau est assez grand. Vérifiez-vous.
Repost 0
Published by SallysBlogMultilang
write a comment
August 5 2009 4 05 /08 /August /2009 05:31

 

Because Mom has back pain, we have got a new coffee table. Now combing should not be a problem anymore. And thanks to the rubber mat, I do not slide.

 

Perché la mamma ha il mal di schiena, abbiamo un nuovo tavolino. Ora pettinatura non dovrebbe più essere un problema. E grazie al tappetino di gomma, non planata.

 

En tant que maman a le mal de dos, nous avons une nouvelle table à café.  Maintenant brossage ne doit pas être plus un problème. Et grâce au tapis de caoutchouc, je ne glisse pas.

 

Repost 0
Published by SallysBlogMultilang
write a comment
August 4 2009 3 04 /08 /August /2009 07:16


May I introduce to you, Ebby. A newcomer from the Baltic Sea. Is certainly also very nice. Like the rest of us. Hihihi

 

Vorrei introdurre a voi, Ebby. Un nuovo arrivato dal Mar Baltico. È sicuramente anche molto piacevole. Come il resto di noi. Hihihi

 

Mai je vous présente, Ebby. Un nouveau venu de la mer Baltique. Est certainement aussi très agréable. Comme le reste d'entre nous. Hihihi

 

Repost 0
Published by SallysBlogMultilang
write a comment